跳到主要內容區塊

馬總統提出「東海和平倡議」,呼籲相關各方和平處理釣魚臺列嶼爭議 (西班牙文版)

Comunicado de prensa

El presidente Ma propone una Iniciativa de Paz en el Mar de China Oriental, con un llamamiento a todas las partes concernientes para resolver pacíficamente las disputas sobre Diaoyutai

En sus declaraciones hechas en la mañana del 5 de agosto durante la Ceremonia de Inauguración de la Exhibición Especial sobre el 60º Aniversario de la Entrada en Vigor del Tratado de Paz entre la República de China y Japón, que fue copatrocinada por el Ministerio de Relaciones Exteriores y la Academia Histórica en la Casa de Huéspedes de Taipei, el presidente Ma Ying-jeou expresó su preocupación con respecto a las crecientes tensiones en torno a las Islas Diaoyutai. Él propuso la Iniciativa de Paz en el Mar de China Oriental dirigida a relajar tales tensiones, e hizo un llamamiento a todas las partes concernientes para que muestren moderación, aplacen indefinidamente las controversias y resuelvan las disputas de forma pacífica. Es de esperar que lograr un consenso acerca de un código de conducta en el Mar de China Oriental, y establecer un mecanismo para la cooperación en la exploración y el desarrollo de los recursos en el Mar de China Oriental, ayude a asegurar la paz en esta región, manifestó el Mandatario.

Las Islas Diaoyutai, un archipiélago que es parte de Taiwan, se encuentran a tan sólo 102 millas náuticas de Keelung, en el noreste de Taiwan; y actualmente se encuentran bajo la jurisdicción administrativa de la Villa Daxi, en el poblado de Toucheng, condado de Yilan, en Taiwán. Ya sea desde el punto de vista de la perspectiva histórica, geográfica, geológica, de uso práctico o del Derecho Internacional, las Diaoyutai son indiscutiblemente una parte inherente del territorio de la República de China (Taiwan). Por lo tanto, resulta apropiado que la República de China proponga esta Iniciativa de Paz en el Mar de China Oriental e intente resolver las disputas sobre Diaoyutai.

La República de China es un país amante de la paz, y su Gobierno siempre ha sostenido que todas las disputas internacionales deben ser resueltas pacíficamente de acuerdo con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas. Con relación al asunto de las Diaoyutai, el Gobierno de la República de China ha afirmado consistentemente su posición de “salvaguardar la soberanía, aplazar indefinidamente las disputas, buscar la paz y beneficio mutuo y promover la exploración y el desarrollo conjuntos”.

Como un importante eje del transporte aéreo y marítimo en el Pacífico Occidental, el Mar de China Oriental posee un claro significado para la seguridad y la paz en la región del Asia - Pacífico y en todo el mundo. Para prevenir que haya una mayor escalada, las disputas sobre el Mar de China Oriental deben ser resueltas pacíficamente mediante un mecanismo de diálogo multilateral. Por lo tanto, el Gobierno de la República de China propone solemnemente una Iniciativa de Paz en el Mar de China Oriental y hace un llamamiento a todas las partes concernientes para:

1. Abstenerse de tomar cualesquiera acciones antagonistas.
2. Aplazar las controversias y no abandonar el diálogo.
3. Cumplir con el Derecho Internacional y resolver las disputas a través de medios pacíficos.
4. Buscar el consenso por un código de conducta en el Mar de China Oriental.
5. Establecer un mecanismo para la cooperación en la exploración y el desarrollo conjuntos de los recursos en el Mar de China Oriental.

Hoy celebramos el 60º aniversario de la entrada en vigor del Tratado de Paz entre la República de China y Japón. Sesenta años atrás, en la Casa de Huéspedes de Taipei, la República de China y Japón dieron por concluida oficialmente una guerra muy cruel que duró ocho años y tuvo como resultado la muerte o graves daños para 25 millones de personas. En los últimos 60 años, los países del Noreste Asiático han disfrutado de un rápido desarrollo económico y se han convertido en modelo para otras naciones en todo el mundo. Sin embargo, la alarmante escalada en las tensiones debido a la reciente disputa por las Diaoyutai tiene el potencial de poner en peligro la paz y la estabilidad en el Este Asiático. Y como la paz y la prosperidad en la región no han sido fáciles de obtener, la República de China nunca desea ver que ocurra otra vez aquí una catástrofe tal como la Segunda Guerra Chino-Japonesa.

Al proponer la Iniciativa de Paz en el Mar de China Oriental, la República de China espera que todas las partes involucradas se vean obligadas a considerar cuidadosamente la gravedad de las consecuencias potenciales de las disputas territoriales en el Noreste Asiático. Por ello, esperamos que todas las partes concernientes se comprometan a resolver estas disputas a través de medios pacíficos, para poder mantener la paz en el Mar de China Oriental.

Se ha hecho hincapié en que, con el fin de evitar conflictos en el Mar de China Meridional, las partes concernientes alcanzaron un consenso y emitieron la Declaración de Conducta de las Partes en el Mar de China Meridional hace diez años. También se comprometieron a que las disputas territoriales y de soberanía serían resueltas de forma pacífica, sin recurrir a la amenaza o al uso de la fuerza. Las partes también han tratado de establecer negociaciones acerca de un Código de Conducta en el Mar de China Meridional, con el objetivo de dotar a este compromiso de un carácter legalmente vinculante.

En cuanto al Mar de China Oriental, el Gobierno de la República de China espera que las partes concernientes resuelvan las disputas a través de medios pacíficos según la Carta de las Naciones Unidas y el Artículo 279 de la Convención de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar de 1982. La República de China también espera que al estar todas las partes buscando un consenso sobre un código de conducta en el Mar de China Oriental, se logre un marco de referencia común para tratar con asuntos tales como el territorio, la soberanía y el uso de recursos.

La soberanía nacional no puede ser dividida. No obstante, los recursos naturales pueden ser compartidos. Han ocurrido varias disputas de soberanía sobre el espacio marítimo e islas en todo el mundo a través de los años. Uno de estos ejemplos que se ha convertido en una historia de éxito es el del Mar del Norte en Europa, donde se acordó que todas las partes involucradas pudieran explotar los campos petrolíferos. Esperamos sinceramente que a través de la Iniciativa de Paz en el Mar de China Oriental, todas las partes concernientes puedan aplazar sus disputas y aunar esfuerzos para cooperar en el desarrollo de los recursos del Mar de China Oriental. Esta cooperación puede también extenderse a una gama de otras áreas, tales como proteger el entorno marino, llevar a cabo operaciones de búsqueda y rescate y combatir la delincuencia, entre otros. Esperamos que esta iniciativa conceda mayor importancia al asunto, con el fin de que todas las partes concenientes colaboren para convertir el Mar de China Oriental en un mar de “paz y cooperación”.