跳到主要內容區塊

中華民國政府提出「東海和平倡議」 (法文版)

 

 


Communiqué du ministère des Affaires étrangères de la République de Chine (Taiwan)


  Face aux controverses récentes dans la zone de la mer de Chine orientale et des îles Diaoyutai, legouvernement de la République de Chine (Taiwan) réitère que l’archipel des Diaoyutai appartient à Taiwan et fait donc partie inhérente du territoire national de la République de Chine.


  Sur la base de la Déclaration du Caire, de l’Accord de Potsdam, de l’Acte de capitulation du Japon, duTraité de San Francisco et du Traité de Paix entre la République de Chine et le Japon, la positionconstante de la République de Chine est que les Diaoyutai auraient  être rendues à la République de Chine en même temps que Taiwan.


  La République de Chine comprendtoutefoisque les points de vue conflictuels des diverses parties necessent de provoquer des controverses et augmentent ainsi les tensions dans cette région. LaRépublique de Chine appelle solennellement à une résolution pacifique de ces disputes, dans le respect de la Charte des Nations unies et des dispositions afférentes du droit international.


  Le gouvernement de la République de Chine affirme avec constance sa position en quatre points sur la question des Diaoyutai : « sauvegarder la souverainetélaisser de côté les disputes, chercher desbénéfices mutuels dans la paix, et explorer et exploiter les ressources en commun ». Vu leur position en mer de Chine orientalelaquelle est à la croisée des routes maritimes et aériennes dans le PacifiqueOuest, les Diaoyutai ont une claire signification pour la sécurité et la paix dans la région Asie-Pacifique,voire dans le monde entier.


  Dans l’objectif de maintenir la stabilité et la paix dans la région, la prospérité économique et ledéveloppement durable de l’environnement marinainsi que de rechercher une voie de coexistence et deprospérité mutuelle, le gouvernement de la République de Chine propose une « Initiative de paix dans la mer de Chine orientale » et appelle toutes les parties concernées à :



1. s’abstenir d’avoir recours aux actions antagonistes

2. mettre de côté les disputes et ne pas renoncer au dialogue

3. respecter le droit international et résoudre les différends par des moyens pacifiques

4. rechercher le consensus sur un code de conduite en mer de Chine orientale

5. mettre en place un mécanisme permettant d’explorer et d’exploiter en commun les ressources de la mer de Chine orientale.


  Le gouvernement de la République de Chine souhaite vivement que toutes les parties concernéestravaillent ensemble pour atteindre le plus vite possible les objectifs de l’Initiative de paix dans la mer de Chine orientaleafin de faire de la mer de Chine orientale une zone de paix et de coopération.